Lời nói đầu
“Kinh Đại Bảo Tích” gồm 120 quyển, được ngài Bồ-đề Lưu-chi dịch vào thời nhà Đường, là một trong năm bộ Kinh lớn có tầm ảnh hưởng rất lớn đối với Phật giáo Trung Quốc. Ở Việt Nam được Hòa thượng Trí Tịnh dịch từ Hán sang Việt, gồm 9 tập, xuất bản lần đầu vào năm 1989. Vì tính chất nội dung Bộ Kinh này quá đồ sộ, tư tưởng phong phú, biên tập nhiều chủ đề khác nhau khó hiểu, cho nên ở Việt Nam ít người lưu tâm nghiên cứu. Tác phẩm mà quí vị đang cầm trên tay, do Hòa thượng Ấn Thuận giảng dạy tại giảng đường Huệ Nhật Đài Bắc, Đài Loan, vào năm 1962 được đệ tử ghi lại, là tập thứ 2 trong bộ “Diệu Vân Tập” (24 tập), giới thiệu nội dung chính toàn “Kinh Đại Bảo Tích”, cách trình bày rõ ràng dễ hiểu. Qua đó chúng ta có thể hiểu được thế nào là vị Bồ tát trong tư tưởng Phật giáo Đại thừa. Tôi và thầy Vạn Lợi thấy sự hữu ích của tác phẩm này, cho nên chuyển dịch sang Việt ngữ, nhóm nghiên cứu Tuệ Chủng cho xuất bản, với mục đích giới thiệu công trình nghiên cứu của Hòa thượng cho giới nghiên cứu Phật học người Việt.

Danh Từ Thiền Học Chú Giải - HT Duy Lực
Kinh Di Đà Hợp Giải - Như Hòa Dịch
Kinh Kim Cang Giảng Giải - HT Thanh Từ
Thiền Sư Trung Hoa ( Bộ 3 Tập ) - HT Thanh Từ Soạn dịch
Nguồn Thiền Giảng Giải - HT Thanh Từ
Kinh Đại Bảo Tích ( Bộ 9 Tập ) - HT Trí Tịnh Dịch
Liên Tông Bảo Giám - TT Thích Minh Thành Dịch
Góp Nhặt Lời Phật Tổ Và Thánh Hiền - HT Duy Lực Dịch
Sáu Cửa Vào Động Thiếu Thất - Trúc Thiên Dịch
Kinh Pháp Cú - HT Minh Châu Dịch
Kinh Phạm Võng Bồ Tát Giới - HT Trí Tịnh Dịch
Ủy Quyền Ban Quản Trị Tùy Duyên Ấn Tống 