Tiểu Sử
Hành Trạng
THIỀN SƯ SƯ KIỀN HẬU ĐỘNG SƠN
PHÁP TỰ ĐỜI THỨ NĂM của THANH NGUYÊN HÀNH TƯ
PHÁP TỰ của ĐỘNG SƠN LƯƠNG GIỚI
Sư là đời thứ ba trụ Động Sơn, còn gọi là Hòa thượng Thanh Lâm. Ban sơ, sư từ Giáp Sơn đến tham yết Tiền Động Sơn. Hòa thượng Lương Giới hỏi:
- Gần đây rời nơi nào?
Sư đáp:
- Rời Vũ Lăng.
Lương Giới hỏi:
- Đạo pháp ở Vũ Lăng có giống đây không?
Sư nói:
- Đất Hồ măng mọc mùa đông.
Chú: Ở Trung Quốc cũng như Việt Nam măng mọc mùa thu.
Lương Giới nói:
- Gã này về sau giẫm chết cả thiên hạ.
*
Sư tại Động Sơn trồng cây tòng, có ông già họ Lưu theo bên sư cầu thi kệ. Sư làm kệ rằng:
Nguyên văn:
長 長 三 尺 餘
鬱 鬱 覆 荒 草
不 知 何 代 人
得 見 此 松 老
Phiên âm:
Trường trường tam xích dư
Uất uất phúc hoang thảo
Bất tri hà đại nhân
Đắc kiến thử tòng lão
Tạm dịch:
Dài dài hơn ba thước (Tàu)
Dầy dầy che hoang thảo
Chẳng biết người đời nào
Được thấy tòng này lão.
Ông già họ Lưu được kệ đem trình Động Sơn, Động Sơn nói:
- Mừng cho ông đấy !
Ông vui mừng cho rằng chỉ người này là đời thứ ba.
*
Ban sơ, sư trụ chùa Tiểu Thanh Lâm ở Thổ Môn Tùy Châu. Sau quả quay về Động Sơn nối gót. Phàm có tăng mới đến, trước tiên đều bảo phải chặt củi ba chuyến rồi mới cho tham đường. Có một ông tăng không chịu hỏi:
- Trong ba chuyến thôi không hỏi, ngoài ba chuyến thì thế nào?
Sư nói:
- Thiên tử Thiết Luân tại triều ban sắc chỉ.
Tăng không lời đối đáp, sư liền đánh đuổi ra.
*
Tăng hỏi:
- Năm xưa bịnh khổ lại trúng độc, thỉnh sư trị giùm.
Sư nói:
- Vàng ròng đánh vỡ não, trên trán tưới đề hồ.
Nói:
- Nếu thế thì tạ ơn sư chữa trị !
Sư liền đánh.
*
Hỏi:
- Lâu ngày mang vác mà không đụng thì thế nào?
Sư nói:
- Thước Hoàng Đế xưa chỉ dài một tấc.
Nói:
- Thỉnh sư đáp lời !
Sư nói:
- Tu la chưởng trên mặt trời, mặt trăng.
*
Sư thượng đường nói với chúng rằng:
- Tông chỉ của Tổ sư nay đây thi hành. Pháp lệnh đã đưa ra, lại có chuyện gì đâu.
Lúc đó, có ông tăng hỏi:
- Chánh pháp nhãn tạng, Tổ Tổ đồng ấn. Xin hỏi Hòa thượng giao phó lại cho ai?
Sư nói:
- Mầm linh sanh có chỗ, đại ngộ không tồn sư.
Hỏi:
- Thế nào là đạo?
Sư nói:
- Quay bò lại tìm khe xa.
Hỏi:
- Thế nào là người trong đạo?
Sư nói:
- Đầu đội tuyết nhướng mắt.
Hỏi:
- Ngàn sai, lộ khác, làm sao đốn hiểu?
Sư nói:
- Dưới chân bội ly châu, luống oán trăng trên trời.
